blog   
Startseite www.heiko-mordt.de Galerie Impressum
         
     
   
 
         
Auf und davon/ Up and away! ...   Das erste Mal in den USA/
The First Time in USA 





Auf und davon/ up and away! ...
Bilder/ Galery
 
         
   05.11.2006

Es ist also soweit. Ab die Post nach Amerika. Manches kommt schneller, als man denkt. Am Mittwoch hat sich die Frage das erste mal gestellt, zu einem Kunden in die USA zu reisen und heute ging es los:
Die Boing 767-300 macht einen etwas reiferen Eindruck, so z.B. der Urvater aller Beamer, der vorn an der Decke hängt und ca. 50 mal 50 cm groß ist ;-).

   11/05/06

Now I got it. Up and away to America. Sometimes things go faster, than expected. On Wendsday came up the question to travel to a customer in America, and today it started.
The Boing 767-300 already makes a litte bit an elder impression, especially the "granddaddy" of a beamer hanging on the slab and measuring 1.5 feet by 1.5 feet ;-).

 
         
   07.11.2006

Der Kunde in Champaign, IL, baut sein Internetgeschäft neu auf und meine Kollegen in San Francisco haben mich zur Unterstützung angefordert. Mittlerweile geht es gut voran, die Aufgaben sind glücklicherweise mehr technischer Natur, als noch letzte Woche angenommen.

 10.11.2006

Die erste Woche verlief wie geölt: VSS-Clients installieren, Cartridges und Sites anlegen, Katalog- und Produktdaten importieren, alles in die Versionierung bringen und Maschinen für die Entwickler aussetzen - meine Kollegen, die das lesen, werden wissen, was ich erzähle ;-) - und alle sind’s zufrieden.

   11/07/06

The customer in Champaign IL, is re-building it’s internet business and my colleagues in San Fransisco required me for supporting this. Fortunately my tasks are more technically, than expected in the last week.

 11/10.2006

The 1st week went very smooth, installing VSS clients, create the sites and cartridges, import category and product data, put everything into the versioning, setup of the developer machines - my colleagues reading this will now what I’m talking ;-) - and everybody is happy.

 
         
     
         
Im Zug/ On the train, yeah! ...   Ein Wochenende in Chicago/
A Weekend in Chicago

- Teil I/ Part I -

Im Zug/ On the train, yeah ...
Bilder/ Galery
 
         
  Unglaublich: Ich sitze im Zug nach Chicago, und es ist Platz ohne Ende. Ich muss sogar den Laptop vom Klapptisch auf den Schoß nehmen, weil sonst meine "Adleraugen" nicht ausreichen,um etwas zu lesen zu können.
  Unbelievable: I’m in the train to Chicago and there is endless room. Even I need to take the laptop from the desk and take it to the lap, because my "eagle’s eyes" aren’t good enough to read anything there.
 
         
  Nach Chicago zu fahren, hatte ich eh vor. Dass in Champaign jedes Hotel ausgebucht ist, macht die Sache natürlich etwas preisgünstiger. Die Firma hätte mir ohnehin eine Bleibe suchen müssen. In Chanpaign ist ein Top-Basketballspiel und außerdem so etwas wie ein Tag der Väter an den Colleges, deshalb ist alles voll.
Nun ja, Chicago, ich komme und habe vor, ins Field Museum und in das Museum Of Science and Industry zu gehen.

Noch jemand ist auf Reisen und sitzt wohl bald im Flugzeug nach Deutschland: Christoph DeSelva aus unserem Büro in San Francisco, der bis Mittwoch mit vor Ort war und mich unterstützt hat. Er besucht seinen Bruder in Leipzig und fährt nach Berlin, das er noch als Kind in Erinnerung hat, mit Mauer um’s Brandenburger Tor, das er von der Westseite aus gesehen hat ... Vielen Dank noch mal an ihn für seine Hilfe!

Einige Stunden später bin ich in Chicago angekommen. Endlich sieht Amerika aus wie Amerika und hört sich auch so an - irgendwoher kommen Polizeisignale.
Doch dann beginnt die Freakshow, nicht nur, weil ich ohne Kreditkarte reise. Erst die Empfangsdame an der Rezeption 250$ (!) als Guthaben, zum Glück nimmt sie Traveller Checks. Andernfalls wäre ich zwar in mein Zimmer, gekommen, aber ohne Licht, kein TV und ich könnte den Fahrstuhl nicht nutzen (bis in die 10. Etage) - nicht schlecht! Zum Glück habe ich meine Checks mit. Dann geht die Zimmerkarte nur in den Fahrstühlen auf der richtigen Seite, auf der das Zimmer ist. Schließlich geht sie gar nicht mehr. Also zurück zur Rezeption und umtauschen - okey. Zudem hat noch die Bar geschlossen, also um die Ecke in ein Restaurant.
Das versöhnt mich wieder: ein richtiger Grieche und daneben ein richtiger Pub.

Wenigstens gibt es auch hier kostenloses WLAN, nun ja, ein ganzer Sack voll Hot Spots, aber alle so langsam, dass man sie nicht nutzen kann... Und dieses Hotel hat die Preise wegen einer Tagung verdoppelt! - Gute Nacht! :-|

  I planned to go to Chicago anyway. The fact that every single hotel room in Chicago is sold out, makes the trip much less expensive. The company would have to book another room for me at the weekend anyway. In Champaign there is a top level basket ball game and a kind of daddy’s day at the colleges. That’s why every hotel is sold out.
So what, Chicago, I’m coming and I plan to visit the Field Museum and the Museum of Science and Industry.

An other one is on his journey and maybe sitting already on the plane to Germany. Christoph DeSelva from our Chicago office, who was on place together with me until Wendsday and who supported me the first days. He visits his brother in Leipzig and he goes to Berlin, he remembers as he was a kid, with the wall around the Brandenburg Gate, he saw from the western side ... Many Thanks once more for his help!

Some hours later I arrived in Chicago. Now America looks like America and sounds like that - police signals from somewhere.
But now the freak show goes on, not only because I travel without a credit card. At 1st the clerk at the reception wants 250$ (!) deposit, fortunately she takes Traveller Checks, otherwise I would have got into my room, but without light and TV and I couldn’t use the elevator (up to the 11th floor) - Not to bad! Fortunately I took my checks with me. The next thing is, the room card doesn’t work in all elevators, only on right the side, where the room is located. Finally it stopped working at all. Means: Back to the reception and change it - okey. After that the bar was closed, means: around the corner to a restaurant.
This makes me happy again: a real Greak and beside a real Pub.

At least there is WLAN without fee, but, how to say,a bunch of hot spots, any of them unusable slow.... And this hotel just doubled the price due to a convention - Good night! :-|

 
         
  In Chicago
Bilder/ Galery
 
  in Chicago
         
  11.11.2006

Das war also der Samstag in Chicago.
Trotz des Herbstwetters ist die Aussicht vom Sears Tower einfach großartig! Kain Wunder, ist doch der Sears Tower das höchste Gebäude Nordameriksas. In den Straßen der Innenstadt von Chicago gibt es eine Besonderheit:
Eine Stadtbahn, die auf Hochschienen durch die Hochhausschluchten fährt und El(evated) - Hochbahn - genannt wird. Sie entstand nach dem großen Stadtbrabd 1871, bei dem weite Teile Chicagos zerstört wurden.

Die Innenstadt kann man zu Fuß durchqueren, bis zum Museum of Science und Technology braucht es aber doch ein Taxi.
Dort ist ein deutsches U-Boot zu sehen, das 1944 durch die US-Navy aufgebracht wurde. Die Besatzung überlebte, eine Enigma und damals hochmoderne Torpedos, die ersten, in der Lage waren, ihrem Ziel selbstständig zu folgen, fand man an Bord. Es ist sogar möglich, an Bord zu gehen und sich das Boot von innen anzusehen. - Okey, solche Kerle wie ich hätte man wohl nicht da rein gesteckt, so klein erschienen mir die Betten und es ist natürlich eng. Das U-Boot ist in einer extra errichteten Wanne aus Beton untergebracht, ca. 110 m lang und 11m hoch. 65 Mann waren an Bord, 16 Knoten Höchstgeschwindigkeit konnten erreicht werden.
Angesehen vom U-Boot ist das Museum vor allem etwas für einen Familienausflug mit Kindern, viele Themen sind entsprechend aufbereitet. Sogar in der U-Boot- Austelling sind - neben der Kriegshistorie - auch einige Experimente für Kinder da, die darstellen, wie und warum ein U-Boot taucht.

  11/11/2006

This was the Saturday in Chicago.
In spite of the fall weather the sight from Sears Tower is just great. No wonder, it’s the tallest building in the entire North America. In the streets of down town Chicago there is something special:
A city railway running on rails above the streets through the rafts in between the sky scrapers, called the El(evated). It was built after the great city burning in 1871, when wide parts of Chicago were destroyed.

The inner city is manageable to be crossed by feet, to get to the Museum of Science and Technology, however, a taxi is needed
There is a German submarine exhibited, which has been brought up by the US-Navy in 1944. an enigma and at this time high end torpedos were found, the first one, which were able to follow there target themselves. It’s even possible to board it and so see it in sight. Anyway, such guys like me they won’t have stuck in there, the beds seemed so small and, pretty clear, it’s tiny in there. The boat is displayed in a huge tray made of concrete, it’s about 334 feet long, 32 feet high and could reach a maximum speed of 16 nodes.
Except the submarine the Museum is more a place to visit for families with children. Many themes are shown accordingly. Even in the exhibition of the submarine there are - beside the war history - experiments for kids, explaining why and how a submarine dives.

 
         
Blick vom Field Museum/ view from Field Museum   Ein Wochenende in Chicago/
A Weekend in Chicago

- Teil II/ Part II -

Blick vom Field Museum/ view from Field Museum
Bilder/ Galery
 
         
  12.11.2006

Sonntag. Und zu erst das Auschecken. Es hat wieder eine Weile gedauert, bis ich den Rest des 250$-Guthabens in Form von Bargeld zurück hatte. Aufgebraucht hatte ich lediglich 18$ für ein Frühstück (!). Scheinbar ist das Prozedure für die Hotelangestellten genau so neu, wie für mich. Es muss immer erst die Chefin ’ran, dann wird alles gut. Offenbar sieht man hier ohne Kreditkarte aus, wie jemand von einem anderen Planeten...

Das Field Museum zeigt eine hervorragende Ausstellung über das alte Ägypten, ebenfalls für die ganze Familie aufbereitet und mit jeder Menge Information. Die Sonderausstellung zu Tutanchamun und das Goldene Zeitalter der Pharaonen ist einfach großartig! Es wird die Geschichte seiner Vorgänger, darunter seines Vaters Echnaton gezeigt und einzigartige Artefakte aus Tutanchamuns Grab, alles nach der Devise "Klasse statt Masse".

Dann war es auch schon wieder Zeit, sich Richtung Union Station aufzumachen, noch mal zu Fuß, um Chicago noch einmal richtig zu sehen.

  11/12/2006

Sunday. And at 1st the check out. It took a while again, until I got back the remaining of the 250$ deposit. I used up about 18$ for one breakfast (!), only. Looks like the procedure is as new for the hotel employees as for me. They need to get their chief clerk at the reception, and everything goes well. Seems, without a credit card you look like somebody from an other planet...

The Field Museum presents an outstanding exhibition about the ancient Egypt, prepared for the entire family as well and showing a barrel of information. The special exhibition about Tutankhamun and the Golden Age of Pharaons is just great! The history if his antecesors, among them his father Akhetaton, is displayed and singular artefacts from Tutankhamun’s thomb are shown, everything lead by the precept "Class in stead of mass".

Then it was already time to get back into the direction of the Union station, once more by feet, to get another picture of the city of Chicago.

 
         
Blick aus dem Hotelzimmerfenster/ view from hotel room window   Abendrot in Champaign/
Sunset in Champaign



Blick aus dem Hotelzimmerfenster/ view from hotel room window
Bilder/ Galery
 
         
  19.11.2006

Kaum halb fünf, und die Sonne geht unter, November eben. Zu Hause ist fast so was wie Frühling im November, hier stimmt - mit Ausnahme der Sonntage - das Klischee für diesen Monat.

Die Arbeit geht munter weiter, auch wenn das open-source- Versionierungstool etwas bockt und ich aufgrund anderer Aufgaben hier nicht mehr die Zeit habe, ihm Benehmen beizubringen. Das mache ich dann halt von Jena aus. Das Entwicklerteam hier kann jedenfalls schon mal loslegen ...
Das Hotel hat diesmal den Vorteil, dass es eine Miniküche samt Kühlschrank und Gefrierfach gibt. So kann ich mich zu Supermarktpreisen versorgen. Entsprechende Einkaufsmöglichkeiten gibt es gleich neben an.

Eine interessante Erfahrung ist, dass man hier Leute persönlich kennen lernt, die an den Kriegen teilgenommen haben, die wir - glücklicherweise - nur aus den Nachrichten kennen. Der Projektverantwortliche beim Kunden war auf einem Raketenwerfer bei den ersten Einheiten mit dabei, die in der Operation "Dessert Storm" 1991 die Grenze zum Irak überschritten haben. Seine Orden und Rangabzeichen, ein Foto und ein Modell des Raketenwerfers sind an seinem Arbeitsplatz zu sehen. Ein älterer Kollege von ihm war in Vietnam.
Es ist hier ganz normal, an solchen Ereignissen teilgenommen zu haben. Man spricht darüber wie über das Studium oder einen Job, den man mal gemacht hat.
Das musste ich natürlich erst einmal verdauen. Etwas als einen Teil der Weltpolitik aus den Medien zu erfahren und andererseits jemandem gegenüberzusitzen, der selbst dabei war, ist doch etwas Grundverschiedenes, nicht nur, weil die eigene politische Meinung von der des offiziellen Amerikas abweicht ...

  11/19/2006

Not even half past four, and the sun sets. Just like November. At home there is something like an early spring. Here, however, the stereotype of the month fits - except the both Sundays.

The work jolly continues, even if the open source versioning tool somehow strikes and, due to other tasks, there is not enough time to get it behaving as supposed. So I’ll do it from Jena, in the mean while the developer team can start ...
The hotel has got the advantage this time, that there is a small kitchen including a fridge and a freezer. This allows me to supply myself on supermarket price level. According possibilities to shop are nearby.

Another interesting experience is to get known with people, which took part in wars, which we know - fortunately - from the news, only. The customer’s project responsible took part on a multiple rocket louncher system as a member the first units, crossing the border to Iraq in the "Desert Storm" operation in 1991. His signs of honour and military rank, a foto and a model of the rocket louncher are visible beside his desk. An elder colleague of him was in Vietnam.
It’s common here, to have taken part in such events and they speak about this the same way we speak about a study or about a job, we did.
This, of course, I needed to get processed with myself. To experience something as a part of world politics in the media and, on the other hand, sitting face to face with somebody, who took part, is something fundamentally different, not only, because the own political opinion differs with the opinion of the official America...

 
         
neuer Haarschitt .../new hair cut ...   Wieder zu Hause .../
Back Home ...



neuer Haarschitt .../new hair cut ...
Bilder/ Galery
 
         
  04.12.2006

Seit dem 23. bin ich nun wieder da.
Die Abreise ging schell und einfach: Der einzige, der den Pass sehen wollte, war der Angestellte am Flughafen in Champaign beim Einchecken des Gepäcks. Dann noch die letzte Sicherheitskontrolle und ab! In Chicago diesmal nichts von dem, einfach quer durch den Flughafen in’s andere Flugzeug, dann geht’s nach Hause.

Diesmal fehlt, durch den Zeitunterschied, die Nacht und der Tag wird entsprechend riesig lang. Im Flugzeug konnte ich nicht schlafen, der Sitz war nicht der bequemste und irgendwelches Blizlichtgewitter aus den Filmchen, die man zeigt,scheint durch die Augendeckel.
In Frankfurt angekommen stelle ich dann noch einen Kollateralschaden fest: Das Fahrwerk des Trolly hat den Flug nicht überlebt. Den habe ich in Weimar gleich wieder beim Hämdler abgegeben, aber keine Garantie bekommen. Ich hätte in Frankfurt eine Schadensmeldung machen müssen - Pech!

Noch etwas sollte man nicht tun, im Jet Lack Haare schneiden.
Mit einer faszinierenden Kurzhaarfrisur musste ich die Schneise loswerden, die ich mir geschnitten habe als der Vorsatz des Langharschneiders herunterfiel.

Die besten Sprüche:
"Heiko, du bist wohl jetzt Türsteher!" - Gizen
"Muss man vor Dir jetzt Angst haben? Du siehst jetzt aus, wie Du heist!" - Michael
"Wie ein Bombenleger, machst’s wohl Rudi nach!" - Donald; Rudi ist jemand, der versucht hat, sich im Suff die Haare zu scheiden. Das Resultat war nicht gerade ein englischer Rasen ...
"Jetzt siehst Du ordentlich aus!" - Herbert
"Du sieht aus wie ein Taliban-Mann!" - noch einmal Donald

Ich sammle weiter ... ;-) Macht nichts, das Haar wächst wieder nach.

  12/04/2006

Since November 23th I’m back.
The fly out went fast and simple: The only one, who wanted to see the passport, was the clerk at the Chanpaign airport, if I checked in the luggage. After that I passed the last security control and - away home! In Chicago there was nothing of that, just through the airport and into the other plain, then the journey home continues.

Due to the time difference the night is missing and this way the day becomes very long. I couldn’t sleep on the plain because the seat was not that convenient and the flash lights in films they show, shined through the eyelids.
When I arrived in Frankfurt I found a collateral damage at the big bag, it’s wheels didin’t survife the flight. I gave it back to the dealer in Weimar, but there is no guarantee, I should have declared the damage already at the airport - Bad luck!

There is something else, you shouldn’t do: Cut your hair while still suffering from the jet lack.
I need to cut a fascinating short heir dress go get rid of the aisle I did, if the header of the long hair cutter fell down.

The best patters:
"Heiko, are you a bouncer, now?" - Gizen
"Should one fear you now, you look like you are named!" - Michael; My family name Mordt spells nearly like Mord = murder.
"Like a bomb planter!, you do like Rudi!" - Donald; Rudi is a guy, who was drunk, if he tried to cut his hair. The result was not really an english grass...
"Now you look correctly!" - Herbert
"You look like a Taliban-man!" - once more Donald

Still collecting ... ;-). No matter, he hair is growing again.